부모가 사랑해 주면 기뻐하여 잊지 말고,
부모가 미워하시더라도
송구스러이 생각하여 원망하지 않고,
부모에게 잘못이 있거든 부드러이
말씀드리고 거역하지 말아야 한다.
-'曾子"-
부모를 사랑하는 사람은
남으로부터 미움을 받지 아니하고
부모를 공경하는 사람은
남으로부터 업신 여김을 받지 않는다.
-"小學"에서-
제 부모를 사랑하는 자는
감히 남을 미워하지 못하고,
제 부모를 공경하는 자는
감히 남을 업신여기지 못한다.
사랑하고 공경하는 마음을 제 부모에게
다하고 보면
덕스러운 가르침이 백성들에게까지 미쳐서
천하가 본받게 될 것이니,
이것은 천자로서의 효도이다.
-'孔子"-
집안이 화목하면 가난해도 좋거니와,
의(義)롭지 않으면 부(富)인들 무엇하랴.
오로지 한 자식의 효도만 있다면,
자손이 많아서 무엇하랴.
어진 아내는 그 남편을 귀하게 만들고
악한 아내는 그 남편을 천하게 만든다.
-"명심보감"에서-
길은 가까운데 있거늘 사람들은 먼 데서 찾는다.
일은 쉬운데 있거늘 사람들은 어려운 데서 찾는다.
사람마다 부모를 부모로 섬기고 어른을 어른으로 섬기면
온 천하가 화평해 지거늘......
-"孟子"-
형제는
수족(手足)과 같고
부부는 의복(衣服)과 같으니,
의복이 떨어졌을 때는
다시 새 것을 얻을 수 있지만,
수족이 끊어진 곳엔 잇기가 어렵다.
-"莊子"-
마음에 있지 않으면, 보아도 보이지 않고,
들어도 들리지 않고, 먹어도 그맛을 모른다.
이리하여 몸을 닦는 것은 마음을
바로잡는데 있다고 이르는 것이다.
-"大學"에서-
뿌리가 깊이 박힌 나무는
베어도 움이 다시 돋는다.
욕심을 뿌리채 뽑지 않으면
다시 자라 괴로움을 받게 된다.
탐욕에서 근심이 생기고,
탐욕에서 두려움이 생긴다.
탐욕에서 벗어나면
무엇이 근심되고 무엇이 두려우랴.
-"법구경"에서-
정도(正道)를 행하는 사람은 돕는 사람이 많고
무도(無道)하게 행하는 사람은 돕는 사람이 적다.
돕는 사람이 가장 적을 경우에는 친척마다 등을 돌리고
돕는 사람이 가장 많을 경우에는 천하가 다 따라오느니라.
-"孟子"-
큰 지혜가 있는 사람은
영고성쇠(榮古盛衰)를 알고 있으므로
얻었다 해서 기뻐하지 않고
잃는다 해서 근심하지 않는다.
그는 운명의 변화무상함을 알고 있기 때문이다.
-"莊子"-
늙어서 나는 병은 이 모두가
젊었을 때 불러 온 것이며,
쇠한 뒤의 재앙도
모두 성시(盛時)에 있었던 것이다.
그러므로 군자(君子) 가장 성할 때에
더욱 조심하여야 한다.
-"菜根譚"에서-
자기를 아는 자는 남을 원망하지 않고
천명을 아는 자는 하늘을 원망하지 않는다.
복(福)은 자기에게서 싹트고
화(禍)도 자기로부터 나오는 것이다.
-"准南子"-
불길이 무섭게 타올라도 끄는 방법이 있고,
물결이 하늘을 뒤덮어도 막는 방법이 있으니
화는 위험한 때 있는 것이 아니고
편안한 때 있으며,
복은 경사 때 있는 것이 아니고
근심할 때 있는 것이다.
-"金時習"-
나무는 가을이 되어 잎이 떨어진 뒤라야
꽃 피던 가지와 무성하던 잎이
다 헛된 영화였음을 알고,
사람은 죽어서 관뚜껑을 닫기에 이르러서야
자손과 재화가 쓸 데 없음을 안다.
-"채근담"에서-
십년 만에 죽어도 역시 죽음이요,
백년 만에 죽어도 역시 죽음이다.
어진 이와 성인도 역시 죽고,
흉악한 자와 어리석은 자도 역시 죽게 된다.
썩은 뼈는 한 가지인데
누가 그 다른 점을 알겠는가?
그러니 현재의 삶을 즐겨야지
어찌 죽은 뒤를 걱정할 겨를이 있겠는가.
-"列子"-
유익한 벗이 셋 있고 해로운 벗이 셋 있느니라,
곧은 사람과 신용 있는 사람과 견문이 많은 사람을
벗으로 사귀면 유익하며,
편벽한 사람과 아첨 잘하는 사람과 말이 간사한 사람을
벗으로 사귀면 해로우니라.
-"孔子"-
나이 많음을 개의치 말고,
지위가 높음을 개의치 말고,
형제의 세력을 개의치 말고
벗을 사귀어라.
벗이란 상대방의 덕을 가려 사귀는 것이니,
여기에 무엇을 개재시켜서는 안 되느니라.
-"孟子"-
덕행을 이룬 현인은
높은 산의 눈처럼 멀리서도 빛나지만,
악덕을 일삼는 어리석은 자는
밤에 쏜 화살처럼 가까이에서도 보이지 않는다.
어리석은 자는 평생이 다하도록
현명한 사람과 함께 지내도
역시 현명한 사람의 진리는 깨닫지 못한다.
-"법구경"에서-
사람은 반드시 자신을 위하는 마음이 있어야만
비로소 자기 자신을 이겨낼 수 있고,
자신을 이겨내야만 비로소 자기를 완성할 수 있다.
-"王陽明"-